[Open Office] Localization tools used for GNOME packages
Dwayne Bailey
dwayne at translate.org.za
Thu Sep 28 17:04:37 EDT 2006
Perhaps I'm missing something as I'm not 100% sure what you are trying
to achieve here. you might want to look at oo2po and friends, its
already used by Pavel Janik to create POT files for translations of OOo.
On Wed, 2006-09-27 at 21:18 +0200, Petr Mladek wrote:
> Hi Vojta,
>
> I have asked Standa Brabec (our GNOME package maintainer) how they solve the
> extra strings translation in GNOME. Standa has created some powerful scripts
> for this purpose, see the attached files.
>
> I think that you can take some inspiration in them.
>
> I am not sure if I understand it correctly. I think that it works the
> following way:
>
> 1. extract strings from non-patched sources (gnome-patch-translation-prepare)
> 2. apply patches
> 3. update strings from already existing extra .po files (from previous
> translation round); extract the strings again; search for differences against
> the non-patched sources (gnome-patch-translation-update).
>
> The updating from already existing .po files is a nice idea because you need
> to find fuzzy strings during this step.
>
> 4. Send the new .po files with fuzzy and non-translated strings to
> translators.
>
> 5. Get the translated .po files, ...
>
>
> The steps 1.-3. are done using the tools in the RPM page
> gnome-patch-translation.
>
> The steps 4.-5. are done using the tools in gnome-patch-translation.tar.gz
> (taken from https://svn.suse.de/svn/lcn/trunk/gnome-patch-translation). I am
> not sure. I think that they are necessary only to maintain strings from many
> packages, so we could probably ignore them.
>
>
> Well, I think that we could use similar workflow. I would only make it
> optional because we cannot extract strings during normal build (too time
> demanding). We also need to extract the strings another way, ... I know that
> Pavel Janik has some tools to transform GSI files into .po file and back.
>
>
> I hope that this helps.
>
> Best Regards,
> Petr
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Openoffice mailing list
> Openoffice at lists.ximian.com
> http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/openoffice
--
Dwayne Bailey
Translate.org.za
+27-12-460-1095 (w)
+27-83-443-7114 (cell)
More information about the Openoffice
mailing list